-
1 langue commune
прил. -
2 la langue commune
сущ.общ. бытовой язык, общий язык, обиходный языкФранцузско-русский универсальный словарь > la langue commune
-
3 langue
f1) анат. языкtirer la langue — 1) высунуть язык ( о собаке) 2) страдать от жажды; хотеть пить 3) перен. надрываться 4) перен. жаждать чего-либо; тщетно стремиться к чему-либо 5) перен. быть в нуждеtirer la langue à qn — показать язык кому-либо ( в насмешку)••avaler sa langue — проглотить язык, замолчатьavoir soif à avaler sa langue — томиться жаждойne pas avoir sa langue dans sa poche — за словом в карман не лезтьavoir la langue trop longue — не уметь держать язык за зубамиfaire une langue à qn прост. — целовать кого-либо взасосjeter [donner] sa langue aux chats [aux chiens] — отказаться разгадать что-либоse mordre la langue — прикусить языкse mordre la langue d'avoir parlé — раскаиваться в своих словахprendre la langue avec qn — вступить в переговоры, в разговор с кем-либоne pas savoir tenir sa langue — говорить некстати; не уметь промолчатьil faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler — надо хорошо взвесить свои слова; думай, что говоришьla langue va où la dent fait mal погов. — что у кого болит, тот о том и говорит2) язык, речьlangue maternelle — родной языкlangue étrangère — иностранный языкlangue commune — общий литературный язык••langues O школ. арго — Школа восточных языков3)langue glaciaire — ледниковый язык4) -
4 commun
1. adj ( fém - commune)1) общий; совместныйcommun à... — общий для...mettre en commun — обобществлять; делать общимn'avoir rien de commun — не иметь ничего общегоles biens communs юр. — совместное имущество супругов2) публичный; общественныйrien n'est plus commun — нет ничего более обыденногоla langue commune — 1) обиходный, бытовой язык 2) общий язык, койнеêtre très commun — часто встречаться, быть распространённым4) вульгарный5)2. mle commun des hommes — большинство людей; массаle commun des mortels — большинство, простые смертные2) уст. пренебр.3) обычное, заурядноеhors du commun — незаурядный, выдающийся4) -
5 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
6 artère
f- artère alvéolaire inférieure
- artère alvéolaire supérieure et postérieure
- artère angulaire
- artère appendiculaire
- artère arquée
- artère auditive
- artère auriculaire postérieure
- artère axillaire
- artère basilaire
- artère brachiale
- artère buccale
- artère carotide commune
- artère carotide externe
- artère carotide interne
- artère centrale de la rétine
- artère cérébelleuse inféroantérieure
- artère cérébelleuse inféropostérieure
- artère cérébelleuse supérieure
- artère cérébrale
- artère cérébrale antérieure
- artère cérébrale moyenne
- artère cérébrale postérieure
- artère cervicale
- artère cervicale profonde
- artère choroïdienne antérieure
- artère circonflexe antérieure de l'humérus
- artère circonflexe iliaque profonde
- artère circonflexe iliaque superficielle
- artère circonflexe latérale de la cuisse
- artère circonflexe médiale de la cuisse
- artère circonflexe postérieure de l'humérus
- artère circonflexe scapulaire
- artère cochléaire
- artère colique droite
- artère colique gauche
- artère colique moyenne
- artère colique transverse
- artère collatérale externe du bras
- artère collatérale interne inférieure
- artère collatérale interne supérieure
- artère collatérale moyenne
- artère collatérale radiale
- artère collatérale ulnaire inférieure
- artère collatérale ulnaire supérieure
- artère communicante antérieure
- artère communicante postérieure
- artère coronaire droite
- artère coronaire stomachique
- artère crémastérique
- artère cubitale
- artère cystique
- artère descendante du genou
- artère diaphragmatique inférieure
- artère dorsale
- artère dorsale du nez
- artère dorsale du pénis
- artère dorsale du pied
- artère efférente
- artère épigastrique inférieure
- artère épigastrique superficielle
- artère épigastrique supérieure
- artère ethmoïdale
- artère faciale
- artère fémorale
- artère fémorale profonde
- artère fessière
- artère frontale
- artère gastrique droite
- artère gastrique gauche
- artère gastro-duodénale
- artère gastro-épiploïque droite
- artère gastro-épiploïque gauche
- artère glutéale inférieure
- artère glutéale supérieure
- artère grande anastomotique
- artère grande mésentérique
- artère hélicine
- artère hémorroïdale inférieure
- artère hémorroïdale moyenne
- artère hémorroïdale supérieure
- artère hépatique commune
- artère hépatique propre
- artère honteuse externe
- artère honteuse interne
- artère humérale
- artère hypogastrique
- artère iléale
- artère iléo-cæco-colique
- artère iléo-colique
- artère iliaque commune
- artère iliaque externe
- artère iliaque interne
- artère iliaque primitive
- artère ilio-lombaire
- artère inférolatérale du genou
- artère inféromédiale du genou
- artère infra-orbitaire
- artère intercostale postérieure
- artère intercostale suprême
- artère interlobaire du rein
- artère interlobulaire
- artère interosseuse commune
- artère interosseuse postérieure
- artère interosseuse récurrente
- artère ischiatique
- artère jéjunale
- artère labiale inférieure
- artère labiale supérieure
- artère labyrinthique
- artère laryngée
- artère laryngée inférieure
- artère laryngée supérieure
- artère linguale
- artère mammaire interne
- artère massétérine
- artère massétérique
- artère maxillaire
- artère méningée moyenne
- artère méningée postérieure
- artère mentonnière
- artère mésentérique inférieure
- artère mésentérique supérieure
- artère métatarsienne dorsale
- artère moyenne du genou
- artère musculo-phrénique
- artère nasale
- artère obturatrice
- artère occipatale
- artère ophtalmique
- artère ovarique
- artère palatine
- artère palatine ascendante
- artère palatine descendante
- artère palmaire profonde
- artère palmaire superficielle
- artère pancréatico-duodénale inférieure
- artère pancréatico-duodénale postérieure supérieure
- artère pédieuse
- artère perforante
- artère péricardiaco-phrénique
- artère périnéale
- artère péronière
- artère petite mésentérique
- artère pharyngée
- artère pharyngienne ascendante
- artère phrénique inférieure
- artère phrénique supérieure
- artère plantaire latérale
- artère plantaire médiale
- artère poplitée
- artère poplitée piégée
- artère principale du pouce
- artère profonde du bras
- artère profonde de la cuisse
- artère profonde de la langue
- artère profonde du pénis
- artère pulmonaire droite
- artère pulmonaire gauche
- artère pylorique
- artère radiale
- artère radiale de l'index
- artère ranine
- artère rectale inférieure
- artère rectale moyenne
- artère rectale supérieure
- artère récurrente radiale
- artère récurrente radiale postérieure
- artère récurrente tibiale antérieure
- artère récurrente ulnaire
- artère rénale
- artère rénale ectopique
- artère sacrale latérale
- artère sacrale médiane
- artère scapulaire inférieure
- artère scapulaire supérieure
- artère sigmoïdienne
- artère sous-clavière
- artère sous-mentale
- artère spermatique
- artère sphéno-épineuse
- artère sphénopalatine
- artère spinale antérieure
- artère spinale postérieure
- artère spiralée
- artère splénique
- artère stylo-mastoïdienne
- artère sublinguale
- artère supérolatérale du genou
- artère supra-orbitaire
- artère suprascapulaire
- artère surrénale inférieure
- artère surrénale moyenne
- artère surrénale supérieure
- artère sylvienne
- artère temporale
- artère temporale superficielle
- artère testiculaire
- artère thoracique interne
- artère thoracique latérale
- artère thoracique suprême
- artère thoraco-acromiale
- artère thoraco-dorsale
- artère thyroïdienne inférieure
- artère thyroïdienne moyenne
- artère thyroïdienne supérieure
- artère tibiale antérieure
- artère tibiale postérieure
- artère transverse
- artère tympanique
- artère tympanique inférieure
- artère tympanique postérieure
- artère tympanique supérieure
- artère ulnaire
- artère utérine
- artère vaginale
- artère vertébrale
- artère vésicale inférieure
- artère vésicale supérieure
- artère vidienne
- artère en vrille
- artère zygomatico-orbitaire -
7 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
8 vie
fbaume de vie — см. baume universel
merci de ma vie — см. merci de moi
pain de vie — см. pain des anges
- à vie- en vie- sans vie
См. также в других словарях:
langue commune — См. lingua comune … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
langue — [ lɑ̃g ] n. f. • fin Xe; lat. lingua I ♦ 1 ♦ Organe charnu, musculeux, allongé et mobile, placé dans la bouche. La langue, organe du goût. Filet, frein, muqueuse, papilles de la langue. Relatif à la langue. ⇒ lingual; gloss(o) . Avoir la langue… … Encyclopédie Universelle
langué — langue [ lɑ̃g ] n. f. • fin Xe; lat. lingua I ♦ 1 ♦ Organe charnu, musculeux, allongé et mobile, placé dans la bouche. La langue, organe du goût. Filet, frein, muqueuse, papilles de la langue. Relatif à la langue. ⇒ lingual; gloss(o) . Avoir la… … Encyclopédie Universelle
Langue Construite — Une langue construite ou langue artificielle est une langue créée par une ou plusieurs personnes dans un temps relativement bref, contrairement aux langues naturelles dont l élaboration est largement spontanée. Pourtant, toutes deux sont in fine… … Wikipédia en Français
Langue Transfrontalière — Une langue transfrontalière est une même langue parlée par un groupe ethnique, une tribu ou une nation, située dans une aire géographique répartie entre deux ou plusieurs pays reconnus internationalement et ayant une frontière terrestre ou… … Wikipédia en Français
Langue artificielle — Langue construite Une langue construite ou langue artificielle est une langue créée par une ou plusieurs personnes dans un temps relativement bref, contrairement aux langues naturelles dont l élaboration est largement spontanée. Pourtant, toutes… … Wikipédia en Français
Langue transfrontaliere — Langue transfrontalière Une langue transfrontalière est une même langue parlée par un groupe ethnique, une tribu ou une nation, située dans une aire géographique répartie entre deux ou plusieurs pays reconnus internationalement et ayant une… … Wikipédia en Français
Langue Auxiliaire Internationale — Une langue auxiliaire ou langue auxiliaire internationale est une langue véhiculaire dont la neutralité permet de transcender les cultures et dont la facilité rend son apprentissage et sa maitrise plus rapide qu une langue naturelle. Ce terme… … Wikipédia en Français
Langue auxiliaire — internationale Une langue auxiliaire ou langue auxiliaire internationale est une langue véhiculaire dont la neutralité permet de transcender les cultures et dont la facilité rend son apprentissage et sa maitrise plus rapide qu une langue… … Wikipédia en Français
Langue traditionnelle — Langue Pour les articles homonymes, voir Langue (homonymie). Une langue est un système de signes linguistiques, vocaux, graphiques ou gestuels, qui permet la communication entre les individus … Wikipédia en Français
Langue à la maison — Langue Pour les articles homonymes, voir Langue (homonymie). Une langue est un système de signes linguistiques, vocaux, graphiques ou gestuels, qui permet la communication entre les individus … Wikipédia en Français